Difference between revisions of "Index Traité de documentation"
From Mondothèque
Line 1: | Line 1: | ||
{{Draft}} | {{Draft}} | ||
− | <div class="inter">Cet index | + | <div class="inter">Cet index constitue une proposition de lecture du ''Traité de documentation'' selon une grille d'analyse qui remet en perspective les préoccupations d'Otlet par rapport au livre et au document de son époque avec celles d'aujourd'hui en terme de médiation de la connaissance; d'outils et de technologie, et plus spécifiquement à travers le livre comme vecteur spécifique. Il ne constitue pas un index alphabétique systématique et exhaustif du Traité dont les occurrences seraient issues de son corpus, mais il tente de mettre en exergue le systéme d'écriture fragmentaire d'Otlet, par une nouvelle lecture indexée et croisée. Cet index est donc plus une forme de témoin du Traité sur lui-même et sur la façon dont les concepts développés par Otlet dans son livre sont expérimentés dans la conception même de sa rédaction. |
+ | |||
+ | * - écriture fragmentaire et composite | ||
+ | * - système d'organisation et de classement | ||
+ | * - unité intellectuelle | ||
+ | * - meta-langage | ||
+ | * - système de représentation iconique (du signe au schéma en passant par l'équation et la table) | ||
+ | |||
+ | L'index met en avant le caractère expérimental de la rédaction de ce Traité: en partie incomplet, truffés de petites erreurs et incohérences, de redondances, il témoigne de la mise en pratique de son système d'écriture dont les traces constituent une documentation. | ||
+ | |||
+ | . Malgré une écriture très encrée dans l'idéologie de son époque, Otlet développe des concepts précurseurs mettant en scène le livre et le document, qui traverse l'index. | ||
Il constitue également une expérience de réappropriation d'une partie de la méthode proposée par Otlet : le dépouillement (la sélection) et le classement (l'indexation) de fragments ou [[''unités documentaires'']]. | Il constitue également une expérience de réappropriation d'une partie de la méthode proposée par Otlet : le dépouillement (la sélection) et le classement (l'indexation) de fragments ou [[''unités documentaires'']]. | ||
Pour ce faire, un outil propre à la division des contenus: le système wiki qui permet de naviguer dans des extraits du Traité par le biais d’occurrences (les catégorie de l'index) commentées ou non. | Pour ce faire, un outil propre à la division des contenus: le système wiki qui permet de naviguer dans des extraits du Traité par le biais d’occurrences (les catégorie de l'index) commentées ou non. |
Revision as of 07:49, 26 January 2016
THIS IS A DRAFT
- - écriture fragmentaire et composite
- - système d'organisation et de classement
- - unité intellectuelle
- - meta-langage
- - système de représentation iconique (du signe au schéma en passant par l'équation et la table)
L'index met en avant le caractère expérimental de la rédaction de ce Traité: en partie incomplet, truffés de petites erreurs et incohérences, de redondances, il témoigne de la mise en pratique de son système d'écriture dont les traces constituent une documentation.
. Malgré une écriture très encrée dans l'idéologie de son époque, Otlet développe des concepts précurseurs mettant en scène le livre et le document, qui traverse l'index. Il constitue également une expérience de réappropriation d'une partie de la méthode proposée par Otlet : le dépouillement (la sélection) et le classement (l'indexation) de fragments ou ''unités documentaires''. Pour ce faire, un outil propre à la division des contenus: le système wiki qui permet de naviguer dans des extraits du Traité par le biais d’occurrences (les catégorie de l'index) commentées ou non. Cet index constitue le sommaire d'un papier, qui –à part le fait qu'il soit présenté dans l'ordre alphabétique –, n'a ni entrée, ni sortie particulière.
Chaque extrait indexé, et chaque catégorie constituante de l'index, forment des pages sur le wiki. Les extraits vont de la courte citation à la retranscription intégrale de sections du Traité. Les mises en évidence en gras, constituent une forme de soulignage personnel afin de pointer un passage en particulier dans l'extrait choisi.
Assigner au minimum la catégorie Extrait pour que la page puisse se trouver dans l'index.
En cas de création d'une nouvelle catégorie, ne pas oublier de créer la page et de la catégoriser dans "Index Traité de documentation" pour la voir apparaître. Les catégories de l'index désirées peuvent être ajoutées dans la catégorie DesiderataLes pages indexées
- 0 Page de titre
- 111 Notion.
- 151 Corrélations Générales
- 165 Sources.
- 17 HISTOIRE ET ÉVOLUTION. PHASES DES SCIENCES BIBLIOLOGIQUES
- 2. Les plus petits documents.
- 211 3. Le Biblion.
- 212 Analyse des caractéristiques du Livre et du Document.
- 212.4 Unité, multiples et sous-multiples
- 212.5 Equation du livre
- 222.11 Notion.
- 223.6 Orthographe
- 225 Éléments scientifiques ou littéraires du livre : Les données de l’exposé.
- 230 7. Livres faits, livres à faire.
- 231.18 Les titres et les notices bibliographiques
- 251.322 Les notes
- 41 PRINCIPES GÉNÉRAUX ET MÉTHODE D’ORGANISATION
- 411 Les Principes généraux.
- 411.1 Les documents.
- 411.5 Des divers principes.
- 411.51 Unité (Complexité)
- 412 Méthodes.
- 412.3 Classification et classement
- 412.31 Notion de la classification.
- 412.36 La Classification décimale.
- 412.6 Le système de fiches ou feuilles et le système des livres, fascicules ou registres
- 413 Moyens matériels : Matières et outillage ; Mobilier ; Installations.
- 413.13 Inventions à faire
- 52 LES PROBLÈMES DE LA DOCUMENTATION.
- Errata
- Faux titre
- Index alphabétique
- L'univers. L'intelligence. La science. Le livre.
- Postface
- Présentation
Subcategories
This category has the following 44 subcategories, out of 44 total.
É
Pages in category "Index Traité de documentation"
The following 2 pages are in this category, out of 2 total.